读Roald Dahl《Esio Trot》


 因为《剪刀手爱德华》,我很喜欢德普,而我知道Roald Dahl是因为德普的电影《查理和巧克力工厂》。后来有兴趣去读Roald Dahl的作品,是因为在《把你的英语用起来》一书中看到他的作品很适合原版书入门级别阅读。想不起来是什么时候了,我记得我读过他的《查理和巧克力工厂》和一本带有自传性质的故事(名字实在想不起来了)。

对于想尝试英语原版书阅读的朋友来说,他的书确实很适合。比如我就读不进去《哈利波特》,老觉得幼稚。可是虽然Roald Dahl的作品大部分都是儿童文学,我读起来仍然是津津有味。有意思的是,我九岁的女儿读完和我感受一样,这真的算是老少咸宜了。

今天这本《Esio Trot》非常短,大概也就是五十来页,我坐在躺椅上一边陪女儿写作业一边读,不到一个小时也就读完了。

书的名字很奇怪,我完全不认识这两个单词。女儿已经读过这本书了,便告诉我,这是乌龟的单词反着写出来。我问女儿为什么要这样,女儿故作神秘地说,你读完就知道了。等我读完,才知道,原来这就是乌龟的语言啊!

读完故事,上youtube一搜,居然还有同名电影,我没看,因为看画质,感觉这电影至少和我一样老了……

女儿看我读完了,问我喜不喜欢,我说喜欢,女儿便又递给我一本《The Magic Finger》。我一看,也是Roald Dahl的,女儿又对我说,这本神奇的手指也不错,你看看吧。

想起她小时候都是我递书给她,然后神秘兮兮地对她说,这本书不错,读读吧!现在全反过来了,我不禁莞尔。